它不仅仅是咖啡馆里围着笔记本电脑的技术通孩子们的专属。父母、企业、政治家(其中一些人显然对这项技术过于熟悉),甚至威尔福德·布林姆利——或者至少是少数冒充这位七旬桂格燕麦片代言人的人——都搭上了Twitter的列车,加入了这个社交媒体网络,它与Facebook一起,正在以每次140个字符的方式改变世界的沟通方式。
就像电子邮件、手机和全球定位系统一样,人们能避开Twitter的时间是有限的。最终,你的好奇心、对同侪压力的屈服,或者仅仅是渴望被接纳的需求,很可能会引导你访问这个网站。
广告
当你到达那里时,不要让网站的怪异之处吓跑你。Twitter提供六种语言版本,并有各种智能手机应用程序格式,它本质上是在恳求你试一试。当然,这个世界的角落对新用户来说可能显得令人不知所措,但只要稍加帮助,它实际上很容易使用。掌握了这篇文章的信息和技巧,你很快就能熟练地进行发推、关注和使用话题标签。